tatjana.radmilo@gmail.com        091 51 52 876; 098 606 276

Zašto blog s uputama za rukovanje s prevoditeljicama?

Ovu sam stranicu pokrenula i upute napisala u svrhu rasvjetljavanja misterija prevođenja. U uputama
koje slijede riječ prevoditeljica odnosi se na muški i ženski rod.
Što se samog rukovanja tiče, prevoditeljice vole kad se s njima rukujete čvrstim stiskom ruke uz nekoliko
odsječnih protresanja.

U redu, šalu na stranu, mi prevoditeljice često pobjesnimo na čudna pitanja kupaca naših usluga, a
zapravo ljudi možda ne znaju ništa o prevođenju osim što znaju da im ta usluga treba. Barem je to moje
iskustvo te sam stekla dojam da ponekad i usluga potrage za odgovarajućom prevoditeljicom može biti
frustrirajuća.

Stoga je na nama odgovornost da obrazujemo svoje klijente i pokažemo im kako proces prevođenja
izgleda s druge strane ogledala. Željeni ciljevi su usluga prijevoda pružena u skladu sa zahtjevima i
potrebama klijenta, uzajamno uvažavanje i smanjena razina stresa za sve uključene u ovaj proces.

Zašto blog s uputama za rukovanje s prevoditeljicama?
Scroll to top